精米歩合。

精米歩合。

Rate of the rice polishing

【せいまいぶあい】

歩合 一割八分。 歩合 18% Rate of the rice polishing 18%

【ぶあい いちわりはちぶ】

最高峰の磨き米

米において、また酒造りにおいても芯となる心白(シンパク)。
米の中心にあるその心白に近づけば近づくほど、日本酒特有の香り”吟醸香(ぎんじょうこう)”が現れ、雑味のない酒を味わうことができます。
収穫したイセヒカリをダイヤモンドのように丹念に磨き、米の精米歩合が1割8分とほぼ心白のみとなる最高峰の”磨き米”。
その一粒一粒が研ぎ澄まされた味わいへとつながります。

最高峰的磨削米

造酒专用米,越接近米芯部分,
越能体现出日本清酒特有的''吟酿香'' ,品尝到无杂味清酒。
收获的造酒专用米,一粒一粒像钻石一样精心的磨削,米的精米歩合为18%。
仅保留米的中心部分,米芯。为最高峰的磨削米

The best polished rice

Shinpaku of rice is the most important for making sake.
Shinpaku is the center of rice.
The closer rice is to shinpaku, the better we can make good sake.
The original sake fragrance called ginjyoukou appears,
we can taste sake with clear taste.
We harvest rice called Isehikari, and polish it like diamonds.
The best polished rice is milled down to a minimum of 18% of its original size.
Each grain brings the best tasting sake.
醸造方法 酿造方法 How to make sake
純米大吟醸 特酿精纯米酒 Junmai Daiginjyo
アルコール分 酒精度
Alcohol
16度
16°
16
精米歩合 精米歩合 The rate of the rice polishing
18%
内容量
容量
Volume
750ml
原材料名 原材料名 Staple
米(山口県産米) 米 (山口县产) Rice(Rice made in Yamaguchi prefecture)
米こうじ(山口県産米) 米曲 (山口县产) Koji mold rice(Koji mold rice made in Yamaguchi prefecture)
ご購入希望オーダーフォームへ进入订购表格Order